The Difficulty of Sharing 0→1

(For the English version, please scroll down.)

「0→1を共有する難しさ」

コミュニケーションの意義が
「感情のやりとり」なのか
そうでないかの議論は今はさておき
いずれにせよ
いかなる情報を受けとる場合に
自分の頭のデータバンクから
近しいものを引っ張り出してきて
「これだ!」とラベルを貼ってしまうことが
一番効率が良いのだと思う

たとえば味噌汁を見て
味噌汁だと理解できるのは
味噌汁を知ってるからであって
味噌汁を知らない海外の人だと
全く話が変わってくる

同様に、何か情報を受け取るとき
きっとこれのことだなと似たような情報を
引っ張り出してきて当てはめるのだ
あとは微妙な誤差を埋めていく作業になるのだろう
味噌の種類が実は赤味噌だったり
昆布だしがいりこだしだったり

多くの場合はこれで問題なく済む
それは近しい感覚を持って生まれ育ち
近しい文化や価値観を持っているからに
他ならない

では異文化はどうなる
日本に初めて来た火星人に
納豆を説明できるか?

大豆という豆の一種を
発酵させて…

もし発酵を知らない火星人なら発酵も
説明しなければならない
木星人は豆も知らないかもしれない
そして最終的には
百聞は一見に如かずと
無理やり食べさせることになるだろう
そして宇宙戦争に突入するのだ

それは相手にとっては納豆が
完全なる新情報であるからである
「いや納豆は納豆やろ?」「なんで知らんねん?」
と言ったところでわかるはずもない

そして
「0→1」と呼ばれる情報についても
同様に新情報なのだ
なぜなら世に存在しないものを
新しく生み出しているからだ

ラベルを貼ろうとしたって
存在するはずがないのだ
よってこれを理解しようと思えば
いわゆるその納豆を知らない
宇宙人に対するような説明を聞いて
その説明を脳内で組み立て想像をする必要がある

これは非常に骨が折れる作業だ
シンプルに脳が疲れる
だからリファレンスを出せということになる
既存にないものを説明してるのに
既存のもので説明しろというわけだ

それもそうだ
なぜならそこまでして
理解するモチベーションなんて
ないことがほとんどなのだ
それが仕事でもない限り
この文章を読んでくれているあなたは
よっぽどの物好きなのかもしれない

これが「0→1」を共有する難しさだ
そして多くの場合
自分がラベリングをして情報を近似値として
受け取っているという認識はないだろう
なぜならこんなことはわざわざ
考えて見ようとも思わないような
普通で日常の営みだからだ

だがしかし普通を説明できる人は
そうそういない
なぜならそれは本当は普通ではないからだ

そして最悪なことにラベリングというのは
文化圏や価値観が遠ければ遠いほど
残酷な間違いが増える

味噌汁を腐ったスープと例えられる話は
最近の親日外国人からはほぼほぼ聞かないが
何も知らずに味噌を目の前にベタッと置かれて
良い思いをする人はいないだろう

しかし味噌をクソだと
安易にラベリングしてしまうようなことは
0→1の文脈では平気で起こりうるのだ
これに関しては誰も責めることができない
うまく説明できない自分を悔やむのだ

そしてそこまでの労力をかけて
理解しようとまでは思ってもらえない
自分の人望のなさに哀しくなるのだ
やはり命を賭けねばならないのかとさえ
頭をよぎる事がしばしばだよ
30年以上こんなことを繰り返しているのか

もう少し賢く産まれたかったよ
「表現力がない」とは散々
幼少期から言われ続けてきた
結果、罵倒されても良いから
私の発する情報を
正確に受け取ってもらいたいと願うよ
けど味噌って言ってるのをクソだと
勘違いされて殴られるのは
あまりにフェアじゃないよなあ

とはいえ多文化共生の社会が実現すれば
そういった話は日常茶飯事になるだろう
(現実的には順序として、個人として目指すべきレベル感と国家として目指すべきレベル感は一致し得ないと思ってはいるが…)
いろんな新情報に触れる機会について
自分の中の「普通」でその情報を殺さずに
「自己の拡張」に繋げて欲しいものだと
ただただ願うよ

“The Difficulty of Sharing 0→1”

Leaving aside, for the moment, the question of whether the significance of communication lies in
“the exchange of emotions” or not,
in any case, when we receive any kind of information,
the most efficient thing to do is to reach into the databank in our own heads,
pull out something similar, and slap a label on it—
“This is it.”

For example, when you look at miso soup and understand that it is miso soup,
that’s only because you already know what miso soup is.
For someone overseas who doesn’t know miso soup,
the situation is completely different.

Likewise, when we receive some information,
we probably pull out something similar and apply it.
After that, it becomes a matter of filling in the subtle discrepancies—
like realizing the miso is actually red miso,
or that the stock is anchovy-based rather than kombu.

In most cases, this works without any problems.
That’s simply because we were born and raised with similar sensibilities,
and share similar cultures and values.

But what about different cultures?
Could you explain natto to a Martian visiting Japan for the first time?

“It’s a type of bean called a soybean,
and you ferment it…”

If the Martian doesn’t know what fermentation is,
then you’d have to explain fermentation as well.
A Jupiterian might not even know what beans are.
And in the end, following the idea that “seeing is believing,”
you’d probably force them to eat it.
And then the interplanetary war would begin.

That’s because, for them, natto is completely new information.
Saying things like, “Well, natto is natto, right?” or
“How can you not know this?”
is obviously pointless.

The same applies to information we call “0→1.”
It too is entirely new,
because it is something that does not yet exist
and is being created for the first time.

Even if you try to put a label on it,
there is no label that could possibly exist.
So if you want to understand it,
you have to listen to explanations
as if you were that alien who doesn’t know natto,
and then assemble and imagine those explanations in your own mind.

This is an extremely taxing process.
Quite simply, your brain gets tired.
That’s why people say, “Give me references.”
Even though you’re explaining something that doesn’t yet exist,
they’re asking you to explain it using existing things.

That’s understandable.
Because in most cases, people don’t have the motivation
to go that far just to understand something—
unless it’s their job.
If you’re reading this right now,
you might be a particularly curious person.

This is the difficulty of sharing “0→1.”
And in most cases, people aren’t even aware
that they’re labeling information
and receiving it as an approximation.
Because this kind of process is so ordinary,
so embedded in everyday life,
that no one even thinks to examine it.

And yet, very few people can explain what is “ordinary.”
Because it isn’t actually ordinary at all.

Worse still, the farther apart cultures and values are,
the more cruel the mistakes caused by labeling become.

These days, among foreigners who love Japan,
you rarely hear miso soup described as “rotten soup.”
But if someone who knows nothing is suddenly presented with miso,
no one is going to have a pleasant experience.

And yet, in a 0→1 context,
casually labeling miso as “shit”
can easily happen.
No one can really be blamed for that.
All you can do is regret your own inability
to explain it properly.

And people won’t go so far as to invest that much effort
just to try to understand you.
You end up feeling sad about your lack of influence,
and sometimes the thought even crosses your mind
that maybe you have to stake your life on it.
Have I really been repeating this for over thirty years?

I wish I’d been born a little smarter.
I’ve been told over and over since childhood
that I “lack expressive ability.”
As a result, even if I’m insulted, I still wish
that the information I put out
would be received accurately.
But being punched because someone mistook “miso” for “shit”
is just not fair.

That said, if a truly multicultural society were to be realized,
these kinds of misunderstandings would become everyday occurrences.
(Realistically, I don’t think the level individuals should aim for
and the level a nation should aim for can ever fully align…)
Still, when encountering all kinds of new information,
I sincerely hope people won’t kill it with their own sense of “normal,”
but instead connect it to the “expansion of the self.”

Leave a comment