Man and Woman

(For the English version, please scroll down.)

男は時に愚かで、女は時に過敏すぎる。
相互的な負の歴史の蓄積による男女の分断、そしてそれを煽るばかりのメディア。
戦争が起こるメカニズムと全く変わらない。

でも本当に不足しているのは、思いやりと優しさ、そして崇高な精神力だと思う。
そういった素養や願望自体は、彼らは持っているにも関わらず。
たかが男女のこと、と切り捨てるのはあまりに短絡的だ。互いに傷つけ合う事件が後を絶たない現実を前にすると、それが個別の出来事ではなく、社会全体にひそむ歪みの現れに思えてならない。人はどこまでいっても「アダムとイブ」で成り立っている。私はクリスチャンではないが、その比喩の示す真理には大きな意味があると感じる。

多くの人が心を疲れさせてしまっているのは、身体を酷使しているからではなく、
自分の内なる声——「魂の声」を聞かずにいるからではないだろうか。
これはスピリチュアルな話ではなく、誰もが本来持っている力をどう使うかということ。過剰に抑圧されているということだ。はっきり言って仕舞えば、その疲弊の原因を、他者に押し付けようとしているだけに過ぎない。グローバル至上主義だと言うなら、もっと世界中の声に本気で耳を傾けるべきだ。自分たちが優位だと無意識に考えているなら尚更。

人間には決断する能力があるし、権利もある。
やめたいと思えばやめられるし、変えたいと思えば変えられる。
その代わりに、決断には必ず責任が伴うというだけ。
それ以上に何かに遠慮する必要はない。
自由とは、そういうことだ。

だからこそ、惰性で流されず、自分の心の声に慎重に、慈愛の精神をもって耳を傾けたい。自分を思いやれずに、どうやって他者を思いやれるのか。
もしその声が聴こえなくなったとしたら、それは心のバランスが崩れている証拠。
そのときこそ、何かを誠実に変えていくべきなんだ。

Men are sometimes foolish, and women are sometimes overly sensitive.
The division between men and women, born from the accumulation of negative history and only further inflamed by the media, is no different from the very mechanism by which wars break out.

But what is truly lacking, I believe, is compassion, kindness, and a noble strength of spirit.
Even though they already possess such qualities and longings within themselves.
To dismiss it as “just a matter between men and women” is far too simplistic.
When faced with the reality that incidents of people hurting one another never cease, it seems to me less an isolated occurrence and more a sign of distortions lurking throughout society as a whole.
Human beings, after all, are founded on “Adam and Eve.”
I am not a Christian, but I feel that the truth expressed in that metaphor carries great meaning.

People often exhaust their hearts not because they overwork their bodies, but because they fail to listen to their own inner voice—the voice of the soul.
This is not some talk of spirituality, but rather a question of how we use the strength that everyone inherently possesses.
That strength is being excessively suppressed.
To put it plainly, the cause of that exhaustion is nothing more than trying to shift the burden onto others.
And if one calls this the ideology of globalism as supreme, then one should all the more sincerely listen to the voices of people throughout the world—especially if one unconsciously assumes their own superiority.

Human beings have the ability, and the right, to make choices.
If we decide to stop, we can stop; if we decide to change, we can change.
The only condition is that every decision inevitably carries responsibility.
There is no need to hold back beyond that.
That, I believe, is what freedom truly means.

That is precisely why I want to avoid being swept away by inertia, and instead listen carefully to the voice of my own heart, with a spirit of compassion.
If we cannot be gentle with ourselves, how could we ever be gentle with others?
And if that inner voice can no longer be heard, it is proof that the balance of the heart has been broken.
That is the very moment when we must earnestly change something.

Leave a comment