Individual Aesthetic Consciousness and Social Life

(For the English version, please scroll down.)

人はときどき、肩書きや権威を前にすると「すごい」と思い込んでしまいます。
けれど私は、そうしたものに心を動かされることはありません。
私にとって尊敬できるのは、いつでも真実を探し、言葉を尽くして生きようとする──そんな哲人だけです。

私の中には、強い美意識があります。
だからこそ、本当は確かな美意識を持っていながら、やさしい心ゆえに社会のしがらみに押さえつけられ、
自分らしさを抑えている人を見ると、とても切なくなるのです。
本当はその人も、自由になればもっと美しく羽ばたけるのに。
けれどその羽ばたきを阻んでいるのは、社会そのものなのか。
それとも「社会が許さないに違いない」と、その人自身が思い込んでしまっているのか。
──その問いが私の胸を離れません。

ただ、誤解しないでほしいのは、自由とは「反社会的に生きること」ではないということです。
私が求める自由には、良心が美意識と一体となって組み込まれています。
だから、美意識を貫くことは「人を傷つけてもいい」ということでは決してならない。
むしろ、だれかを助け、やさしくあることにつながっていくはずです。
性善説に立った理想の自由を追究する──それこそが私の思い描く道であり、哲人であるための条件でもあるのです。
そのためには、精神を鍛え続けることが欠かせません。

幸運なことに、これまでの人生で私は必要なときに哲人と出会ってきました。
ある人は社会的に偉いと呼ばれる人でしたし、ある人はそうではありませんでした。
けれど説得力というものは「誰が言ったか」にあるのではありません。
「何を語ったか」にしか宿らない。
肩書きや地位を根拠にするのは、考えることをやめた人間の態度でしかないのです。

だから私も願っています。
いつの日か、私もまた誰かにとっての「必要な人」として現れることができるように。
その人が自由に、美しく生きられるように寄り添える存在でありたいと。

People sometimes find themselves in awe before titles or authority.
But I am never moved by such things.
The only ones I truly respect are sages—those who ceaselessly seek truth and strive to live fully through words and thought.

Within me lies a strong sense of aesthetics.
That is why, when I see someone who indeed possesses a genuine sense of beauty, yet—out of kindness—is pressed down by the bonds of society and forced to suppress their true self, I feel a deep sorrow.
I know that if only they were free, they could spread their wings in even greater beauty.
But what holds them back—is it society itself?
Or is it their own belief that “society would never allow it”?
That question never leaves my heart.

Do not misunderstand me, however: freedom does not mean “living in defiance of society.”
The freedom I seek is one in which conscience and aesthetics are inseparably woven together.
To live by aesthetics must never mean that one may hurt others.
On the contrary, it should guide us to help, to show kindness, to live gently.
To pursue an ideal freedom founded on the belief in human goodness—that is the path I envision, and also the condition for being a sage.
And for that, one must never cease to discipline the mind.

I have been fortunate. Throughout my life, I have encountered sages at the very moments I needed them.
Some were people society calls “great,” others were not.
But persuasion does not lie in who speaks—it lies only in what is spoken.
To rely on title or status as proof is merely the posture of those who have abandoned thought.

That is why I, too, hold this wish:
That one day, I may also appear as a “necessary person” to someone.
That I might stand beside them, so they may live freely and beautifully, true to themselves.

Leave a comment