
自分の作品やステージを見てくれる人っていうのは、
俺にとってはやっぱり特別なんだよ。
上手くいったときであれば尚更。
それはきっと、本来の自分の姿を見てもらったことに等しいからなんだと思う。
どうあがいても、言葉で表すことなんてできないし、
やはり普段はいろんなものに縛られて、抑圧されてしまっているようなことなんだと思う。
そんなの作り物じゃないかって、思う人はいるだろう。
優雅に湖を泳ぐ白鳥の足元をあえて映し出して喜ぶような人もいる。
だけど、そのバタつかせている足の動きに、白鳥の本質があるとはちっとも思わない。
その白鳥の足元をわざわざ映し出すというなら、それはきっと、プロのインタビュアーやドキュメンタリー作家というくらいの技術とセンスがなければ、某有名ニュースサイトのように、その白鳥の価値を殺してしまうだけになるだろう。
そのバタつかせている足の凄みは、水面上の白鳥の優雅さに、十分あらわれているはずなのだ。
白鳥は水面上に見えるその全てに命を懸けて生きており、そのエネルギーをもって、広大な大空へと羽ばたくのだ。
それはきっと、見る人が見ればわかる。
それでいいのだ。
People who see my work and my stage are very special to me.
Especially when it is successful.
I think it’s because they see me as I really am.
No matter how hard I try, there is no way to express it in words,
I think it is something that is usually tied up and repressed by various things.
There may be people who think that such a thing is a fabrication.
There are people who are pleased to see the feet of a swan swimming gracefully in a lake.
However, I do not believe that the essence of the swan lies in the movement of its flapping feet.
If you go to the trouble of showing the swan’s feet, you must have the skill and taste of a professional interviewer or documentary filmmaker, or you will just kill the value of the swan, just like some famous news sites.
The swan’s struggling legs should be fully apparent in its graceful appearance on the surface of the water.
The swan lives for what sees on the surface of the water, and with that energy it flies into the vastness of the sky.
This is surely evident to those who see it.
That is all that matters.
(DEEPL TRANSLATION)
